欲把西湖比西子全诗翻译(淡妆浓抹总相宜出自哪首诗)

提到写西湖的古诗,大家会不约而同地想起白居易的《钱塘湖春行》和苏轼的《饮湖上初晴后雨二首·其二》。前者用七律描绘了一幅早春美景图,后者用七绝刻画了西湖在一天之内晴雨变换的风光。

前一首诗中,白居易是“人在画中游”,带我们漫步湖畔,一同感受到了春天带来的喜悦。后一首诗中,苏轼举杯独对西湖晚景,提笔留下了一个绝妙的比喻,从此“遂成为西湖定评”。

欲把西湖比西子全诗翻译(淡妆浓抹总相宜出自哪首诗) 2

两首诗的背后,各有一则故事,一为理想,一为爱情,同样动人。

一、白居易,一路走来一路看

《钱塘湖春行》——唐·白居易

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

诗歌意译:从孤山寺出发,一路游览到贾公亭。春天的钱塘湖,湖面清澈而宽广。云朵低垂,仿佛将天空和湖水连到了一起。

在堤岸上行走,前方的树梢头上,有几只黄莺在争鸣。扭头看向另一边,一只春燕正在啄泥衔草,不知要去谁家屋檐下筑巢。

湖畔沙地上的春花含苞待放,在未来的日子里,它们必将惊艳整个钱塘湖,让游客们眼花缭乱。一旁嫩绿的野草,也才刚刚长到马蹄的高度。属于它们的好日子,才只是开了一个头。

我最爱在湖东的岸边上行走,美丽的湖光山色,让人怎样都看不够。尤其是那绿色的杨柳树阴背后,还有一座长长的白沙堤。

白居易的这首七律,是一篇完整的小游记。在诗的开头,他先从远处的“孤山”和“贾亭”两个较远的景点写起,由西湖的外沿,慢慢地走出来。

欲把西湖比西子全诗翻译(淡妆浓抹总相宜出自哪首诗) 4

写完了山,再写水。但是他并没有直接描绘春天湖上的天气,以及水势是如何地盛大和清澈,而是通过“云脚低”来激发读者的联想。

“云脚”为什么会“低”?在一个晴朗的天气里,我们才可以清晰地看到天上重重叠叠的白云,像棉花一样舒卷

大地上的湖面必须很宽广,才会让人看到“水天相接”的现象。由于天与湖接连成一条线,所以天上的“云脚”就会“低”到了湖上。

钱塘湖,也就是西湖,是著名的浏览胜地,每一天都有文人前去游赏作诗。所以白居易在这里并没有花太多的笔墨,直接描写湖面上的情况,他主要是想写出早春游湖的喜悦之情。

于是,他继续在湖畔漫步,将所见到的一切自己认为可喜的景物,全部收入诗中。

比如早春树梢上争鸣的黄莺,它们是以嗓音清脆,会唱歌出名的。听到它们鸣叫的声音,你就知道春天来了。再如南归的燕子正在准备筑巢。给人带来一种“家”的温馨感觉。

欲把西湖比西子全诗翻译(淡妆浓抹总相宜出自哪首诗) 6

这样一来,这首诗里既有山、水、云的自然风景之美,又有鸟语。那还缺什么呢?显然,缺的是花香。于是,白居易马上低头去看湖畔的草丛。

花儿在哪里呢?原来现在它们正含苞待放呢!白居易其实没有见到花开,他通过想象,预言这些含苞的花朵在未来的日子里,必将万紫千红地盛放。

让游客们看得如醉如痴,目光迷离。这里写浅草,其实主要是为了和乱花形成对仗。花还没开,草也是浅浅的。写完了山、水、云、鸟语和花香的部分,还嫌不够。

于是白居易又说:你以为钱塘湖的美景就仅仅是这样吗?我平时经常在湖东这一带散步,其实我最爱的是那绿杨树阴后面,长长的白沙堤。

句尾提到的白沙堤,是西湖的一项水利工程。白居易在杭州当官,后来也曾在附近一带修堤蓄水,替百姓干了一桩大好事。

白居易这一首诗,从表面上看写得漫不经心,但是仔细一读,发现它很有层次,并且最后借柳阴为画框,以曲径通幽的方式,写出了远方的“最爱”。

欲把西湖比西子全诗翻译(淡妆浓抹总相宜出自哪首诗) 8

让人产生了好奇,钱塘湖已经这么美了,没有露面的白沙堤该有多美呢?

二、苏轼,湖光潋滟酒一杯

《饮湖上初晴后雨二首·其二》——北宋·苏轼

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

诗歌意译:太阳光的线折射到湖面上,泛起粼粼的金色波光。转眼间,下了一场阵雨,雨后群山就变得朦朦胧胧,若隐若现了,这美景堪称一奇!

西湖的风景就好比是西施的妆容,因为天生丽质,所以无论是浓妆还是淡抹,永远都是那么适宜。

苏轼的这一首七绝非常经典,因为绝句只有短短的二十八个字,不比七律的篇幅,不可能像白居易一路慢慢地写过来

假如想刻画细致,通常只能写一些比较小的主题,或者是抓住一个经典场景来描写。于是苏轼巧妙地挑选了西湖在同一天中,两种不同天气下的变化来写。

阳光下的西湖面波光粼粼,晴空下视野开阔,尽管苏轼没有写,我们也想象得到,湖畔远处的山峰也给镶了一道金边,这时湖面的水和远方的山都是“实景”。

欲把西湖比西子全诗翻译(淡妆浓抹总相宜出自哪首诗) 10

根据这首诗的创作背景交代,雨后暮色已近。山峦开始变得朦胧了,变成了“虚景”。与此同时,湖面因为光线折射发生改变,颜色浓重如凝胶,与之前大相径庭,但是却带着一种神秘的美。

于是,苏轼把这个湖比成战国的西施。第一个称西湖的可能不是他,但是极有可能自他作诗以后,“西湖”才被人叫做“西子湖”。而“西湖”在唐朝白居易那个时候,还是叫“钱塘湖”的。

这个湖的美啊,正像一位真正的绝色美人一样。粗服乱头,难掩其国色天香。淡妆浓抹,不改其丽质天成。苏轼的比喻得当,后来成为了后人对西湖景色的“定论”。

和白居易那首诗一样,苏轼的这一首诗也带着一个小典故。相传这首诗是“一语双关”,并不单单是写湖光山色,同时是描写苏轼的爱妾王朝云的绝色。至于是真是假,就见仁见智了。

结语

苏轼这一首诗写西湖的风景,紧扣主题。他先把晴时、雨后的西湖美景,当成两幅绝美的图画,然后再分开描写,再把西湖比作战国西施。

晴时、雨后的西湖风景,自然而然地,通过西施的两种妆容得到了完美的统一,可以说是相当地成功。

欲把西湖比西子全诗翻译(淡妆浓抹总相宜出自哪首诗) 12

白居易的七律写西湖的美,像是一篇结构完整的小散文。早春的喜悦之情,从纸面上呼之欲出。他在创作《钱塘湖春行》的时候,基本没花什么笔墨描写湖泊本身。

不过,他在另一首七律《春题湖上》中写月夜的西湖被群山环抱着,“松排山面千重翠,月点波心一颗珠”,同样美不胜收。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1543690857@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2022年 12月 26日 下午10:24
下一篇 2022年 12月 26日 下午10:29

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部